terça-feira, 12 de janeiro de 2010

Ilha da Murraceira (Figueira da Foz)

Situada no Estuário do Rio Mondego, junto à cidade da Figueira da Foz, encontra-se a ilha da Murraceira, uma ilha de aluvião rodeada pelos braços norte e sul do rio.

Located in the Mondego river estuary, near the city of Figueira da Foz, we found the island of Murraceira, an alluvial island sorrounded by the north and south arms of the river.A Murraceira é antes de mais uma ilha com vocação salineira secular. As marinhas de sal, património histórico, cultural e paisagístico da Figueira da Foz, são formadas por grandes quantidades de compartimentos, de traçado regular e uma complicada rede de canais. Aqui podemos encontrar os típicos armazéns do sal, contruções em madeira com capacidade para armazenar entre 150 a 200 toneladas de sal. Neste nosso passeio, tivemos o prazer de conhecer um produtor local que nos fascinou ao descrever o sal produzido nas suas salinas. O sal marinho é um sal bastante mais fino, menos duro, mais puro e brilhante, rico em sais minerais e, sobretudo, mais solúvel para melhor fazer sobressair os mais delicados e aromáticos sabores.

The Murraceira is primarily an island with a salt secular vocation. The salt pans, an historical, cultural and landscape patrimony of Figueira da Foz, are formed by large quantities of compartments,regular strokes and a complicated network of canals. Here we find the typical salt warehouses, constructions made of wood with capacity to store between 150 to 200 tons of salt. In our tour, we had the pleasure of meeting a local producer that fascinated us to describe the salt produced in their salt pan. Sea salt is a salt rather thinner, less stiff, more pure and bright, rich in minerals and, above all, more soluble in order to better bring out the most delicate and aromatic flavors.De grande importância é o papel desempenhado pelas Salinas na conservação da natureza. Local de refúgio, de alimentação e mesmo nidificação, a ilha da Murraceira atrai um grande número de aves aquáticas e marinhas. De salientar algumas espécies como o Alfaiate (recurvirostra avosetta); a Águia-pesqueira (Pandion haliaetus); o Pernilongo (Himantopus himantopus); os Flamingos (Phoenicopterus ruber); entre outros.

Of great importance is the role of Salt pans in the conservation of nature. Place of refuge, food and even nesting, the island of Murraceira attracts a large number of waterfowl and seabirds. Of pointing out some species as the Avocet (Recurvirostra avosetta); the Osprey (Pandion haliaetus); the Black-winged Stilt (Himantopus himantopus); the Greater Flamingo (Phoenicopterus ruber); among others.

Garça-branca-pequena / Little Egret / Egretta garzetta
Colhereiro / Eurasian Spoonbill / Platalea leucorodia
Pato-colhereiro / Northern Shoveler / Anas clypeata

Sem comentários: